[Liste-framonde] FRAMONDE - Brève 12 février 2010
karine guenette
karine.guenette at auf.org
Ven 12 Fév 09:48:02 EST 2010
*BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE FRAMONDE
BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMO
*
*APPEL À COMMUNICATIONS
*
*Langues, cultures et communautés virtuelles?*
?
*Eurocall 2010
8 septembre 2010 au 11 septembre 2010
Bordeaux, France
*
*/Date limite : 15 février 2010/
*
EUROCALL revient en France après 11 ans. En 1999, c'est l'université de
Besançon qui avait accueilli cette manifestation, dont le thème
principal, certains se le rappelleront sans doute, était l'évaluation
(Evaluation of language skills and language testing). Depuis, les
thématiques successives ont reflété la double avancée :
1) des travaux des chercheurs et des praticiens dans le domaine des
technologies de l'information et de la communication (TIC) appliquées à
l'apprentissage et à l'enseignement des langues,
2) de la technologie elle-même : interdisciplinarité, nouvelles
littéracies, nouvelles approches pédagogiques, accès à l'autonomie,
intégration des TIC dans les programmes d'étude, maîtrise du multimédia,
nouvelles compétences et espaces sociaux, travailler ensemble... autant
de thèmes qui, au fil des années, ont témoigné de la vitalité d'EUROCALL.
EUROCALL 2010 sera organisé par les universités de Bordeaux 1, 2, 3 et 4
et piloté par l'IUFM, École interne de l'Université Bordeaux IV, avec le
label du PRES. EUROCALL 2010 reçoit le soutien scientifique d'ALSIC et
de l'ACEDLE, deux associations de chercheurs en didactique des langues
et des TICE et en didactique des langues.
Le colloque se déroulera sur le campus de Bordeaux 2, dans le centre
historique. La ville de Bordeaux a été classée en 2009 au patrimoine de
l'UNESCO, elle est au coeur de la région des vignobles, et se trouve à
seulement 1 heure des plus belles plages françaises de l'Atlantique.
*
Comité d'organisation
*
Dominique Macaire, IUFM, École interne, Université Bordeaux IV
Henri Portine, Université Bordeaux 3
Anne-Marie Barrault-Methy, Université Bordeaux IV
Ray Cooke, Université Bordeaux 2
Jean-Christophe Coquilhat, Université Bordeaux 1
Marie-Christine Deyrich, IUFM, École interne, Université Bordeaux IV
Jeannine Gerbault, Université Bordeaux 3
Lesley Graham, Université Bordeaux 2
Isabelle Tauzin, Université Bordeaux 3
Dominique Vinet, Université Bordeaux IV
Appel à communications
Dans la vie réelle comme dans les activités des apprenants et des
enseignants de langue, la multiplicité et la puissance des outils
disponibles permettent la communication et le partage d'informations en
réseaux.
EUROCALL 2010 aura donc pour thème les *Structures en réseaux et les
communautés virtuelles* dans l'apprentissage de langue médiatisé par les
TIC. L'accent sera mis sur les relations -- structures et communautés
reliées par les langues et les cultures et fonctionnant sur des bases
coopératives.
Les sous-thèmes du colloque, qui structurent les intérêts et les
préoccupations actuelles dans ce domaine, sont les suivants :
- Les communautés d'apprenants, le web et les corpus
- L'apprentissage à distance, l'apprentissage collaboratif,
l'apprentissage mobile
- La gestion d'environnements multimédias
- L'évaluation, la rétroaction et le guidage à l'école et à l'université
- Les corpus : recueil, tri et étude de corpus intégrant la
communication en ligne
- La compétence interculturelle et l'apprentissage des langues
- La communication multimodale en ligne et l'apprentissage des langues
- Les méthodologies de recherche
- Les mondes virtuels
- L'apprentissage formel et informel
- L'apprentissage des langues en réseaux dans la formation des adultes
- La construction de partenariats internationaux/régionaux pour
l'apprentissage en réseau
- Les nouvelles communautés d'apprentissage
- Les changements pédagogiques liés à l'intégration des TIC
- Les solutions innovantes d'apprentissage à distance
EUROCALL est une organisation professionnelle visant à promouvoir la
recherche, le développement et les pratiques innovants dans le domaine
de l'apprentissage des langues médiatisé par les TIC - Computer Assisted
Language Learning (CALL), Technology Enhanced Language Learning (TELL)
-- dans l'éducation et la formation.
Les colloques EUROCALL réunissent des éducateurs, des chercheurs, des
administrateurs, des spécialistes de l'élaboration de logiciels et
dispositifs d'apprentissage des langues, des représentants des
gouvernements, des fournisseurs d'équipement et de logiciels, et
d'autres catégories de professionnels impliqués dans le domaine de
l'apprentissage des langues médiatisé par les TIC.
EUROCALL 2010 considérera tout particulièrement les propositions de
communications portant sur les nouvelles tendances liées aux
technologies visant à intégrer les structures en réseaux et les
communautés virtuelles dans l'apprentissage des langues. Les
propositions relatives à d'autres aspects de ce domaine de recherche, de
développement et de pratique seront aussi considérées, en particulier
celles qui traiteront des usages innovants des technologies établies ou
de dernière génération.
L'anglais et le français seront les langues de travail.
Date limite de soumission des propositions : *15 février 2010.*
Toutes les soumissions donneront lieu à un accusé de réception. Les
propositions seront évaluées de manière anonyme. Les personnes dont les
propositions auront été acceptées en seront informées au plus tard le 31
mars 2010.
Des propositions peuvent également être faites pour des événements du
précolloque, qui se tiendra le 8 septembre 2010 (séminaires, ateliers).
Celles-ci sont à adresser d'ici le *15 février 2010 *au secrétariat du
colloque, à l'adresse suivante : eurocall2010 at aquitaine.iufm.fr, en
suivant les indications du formulaire en ligne.
*
Types de présentations*
1. Communications individuelles
Pour chaque communication, le/la communicant(e) disposera de 30 minutes
d'exposé et de dix minutes de discussion (+ 5 minutes pour changement de
salle).
Trois catégories de présentations sont sollicitées :
*
Recherche *: communications proposant un thème de recherche clairement
spécifié, soutenu par la présentation de sa justification et d'un
historique de la recherche à ce jour. Les communications pourront être
de nature empirique ou théorique. La méthodologie devra en être
présentée clairement, ainsi que la nature des résultats effectifs ou
potentiels.
*
Recherche & Développement* : communications traitant du développement
d'applications ou de programmes intégrant les TIC pour l'apprentissage
de langue. Elles devront être originales et peuvent mettre l'accent sur
la pratique plutôt que sur la recherche. Elles peuvent aussi être des
rapports sur des projets en cours ou achevés (européens, nationaux,
locaux).*
Pratique réflexive *: communications traitant de l'intégration des TIC
dans la classe ou dans l'environnement d'apprentissage à distance. La
réflexion pourra prendre la forme d'une évaluation ou d'une rechercheaction.
Ces propositions doivent inclure des éléments dont la portée dépasse le
contexte strict des pratiques faisant l'objet de la présentation.
*2. Symposiums*
Les symposiums sont constitués d'un ensemble de trois ou quatre
communications portant sur un même sujet, proposées et organisées par
un(e) président(e) de symposium. Les sessions sont d'une durée de 90
minutes, sans changement de salle au cours du Symposium. Une seule
proposition est requise pour les communications constitutives du
symposium. Chacun des résumés doit être présenté à la suite du résumé du
symposium, qui doit inclure une identification du sujet traité, la
raison du choix des communications, et tout autre élément pertinent pour
la thématique du colloque.
*3. Vitrine Éducative*
Cette année, la Vitrine Éducative prendra la forme d'une exposition (de
logiciels d'apprentissage et autres produits) d'une durée de 2 heures.
Elle se tiendra dans un vaste espace unique. La Vitrine Éducative peut
inclure des démonstrations sur ordinateur portable. Les exposants
peuvent en outre soumettre une proposition de communication s'appuyant
sur le matériel présenté à l'exposition (incluant par exemple des
résultats concernant son utilisation, des principes d'élaboration de
matériels, etc.).
*
4. Posters/ Communications affichées*
Puisque les communications par poster ont pour objectif premier
d'attirer l'attention sur un projet ou un domaine de recherche, une
communication affichée portera en général sur des travaux en cours, ce
qui n'exclut pas d'avoir à présenter des recherches préalables ou des
premiers résultats. Les posters seront succincts, clairement ciblés,
faciles à lire et agréablement présentés. Les propositions de la part
d'étudiants avancés sont particulièrement encouragées dans cette catégorie.
*Modalités de soumission des propositions*
Le logiciel de soumission des propositions a été développé avec le
logiciel open source MyReview. Veuillez remplir le formulaire de
soumission. Un accusé de réception vous sera automatiquement envoyé par
courriel. Vous recevrez un identifiant et un mot de passe qui vous
permettront d'accéder à votre proposition de communication pour la
modifier si nécessaire. Tout changement sera immédiatement confirmé par
courriel à l'auteur.
Suivre le lien sur le site : http://eurocall2010.u-bordeaux4.fr/??
*
Format des résumés*
Vous pouvez soumettre une proposition en français ou en anglais, au choix.
Quel que soit le type de présentation, un résumé d'un maximum de 500
mots est demandé - titre, noms et affiliations exclus. Vous devrez
choisir l'un des sous thèmes du colloque dans une liste. Ceux-ci
serviront à nous aider à classer votre résumé dans la catégorie voulue.
Nous vous demandons aussi 5 à 6 mots-clés pour les mêmes raisons.
Vous pouvez taper votre résumé directement dans le formulaire en ligne,
ou faire un « copier-coller » d'un texte rédigé préalablement.
N'utilisez que du texte brut, sans formatage (caractères gras,
italiques, listes, symboles, cadres, lignes, etc.). Le logiciel de
saisie n'accepte ni tableaux, ni graphiques ou photos, seul le texte
brut peut être enregistré.
Avant de soumettre votre proposition, il est recommandé de vérifier le
nombre de mots et de caractères en utilisant un logiciel de traitement
de texte. Le titre ne doit pas excéder 255 caractères, espaces inclus.
Les auteurs devront fournir une version bilingue (anglais-français) de
leur résumé après notification d'acceptation.
TITRE PRINCIPAL : en minuscules, longueur maximum : 255 caractères.
NOM DES AUTEURS : en minuscules
LONGUEUR MAXIMALE DU RÉSUMÉ : 500 mots
*
Assistance*
Si vous avez besoin d'assistance, vous pouvez contacter
- le secrétariat du colloque :
Claudia Boursier
Château Bourran, 160 Avenue de Verdun, BP 90152
F - 33705 MERIGNAC France
Tel. : +33-5 56 12 67 03
Fax : +33-5 56 12 67 99
eurocall2010 at aquitaine.iufm.fr
- l'organisatrice du colloque :
Dominique Macaire, IUFM, École interne, Université Bordeaux IV
Chargée de mission E-formation
Tel. : +33-6 07 65 54 42 (mobile)
dominique.macaire at aquitaine.iufm.fr
Pour de plus amples renseignements : Site de la conférence
http://eurocall2010.u-bordeaux4.fr/
*
BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE FRAMONDE
BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMO*
*
JOURNÉES D'ÉTUDE : LE FRANÇAIS EN ALGERIE ENTRE NORME(S),
CONTEXTUALISATION(S) et USAGE(S)
Centre Universitaire de Relizane
ALGERIE, 13 et 14 Avril 2010
/Date limite : 28 février 2010/
*
Il importe de signaler qu'il y a un phénomène qui se distingue et propre
à l'ensemble des sociétés, c'est celui de la mosaïque linguistique et
sociolinguistique dans laquelle évoluent les locuteurs. Ce phénomène
d'éclatement et de métissage est suffisamment important en Algérie pour
être analysé de près vu que les langues en usage qui jouissent ou non
d'un statut bas (low) ou haut (high) selon les appellations
Fergussoniennes s'influencent constamment à plusieurs niveaux replaçant
ainsi le français dans un autre contexte assez significatif. c'est cette
concomitance de codes et son impact sur le français qui représentera la
pierre angulaire de ces deux journées d'étude dans lesquelles nous
aborderons les mécanismes complexes auxquels le français est confronté à
chaque prise de parole du locuteur algérien à savoir son utilisation
variable, contextuelle et surveillée.
Les deux journées d'étude, d'une part dresseront un état des lieux sur
la structure intrinsèque et décontextualisante du français en Algérie.
D'autre part, elles devraient asseoir les préoccupations d'un bon nombre
d'universitaires concernant l'usage du français en Algérie, en
l'occurrence Kh. Taleb Ibrahimi 1995,D. Morsly 1996, Ch. Benchefra 1987,
Y. Derradji 2002, A. Dourari 2002.
*Les axes proposés pour ces deux journées sont :*
- Le français en variation « phonétique, lexicale, morpho syntaxique,
sémantique »
- Le français contextualisé, décontextualisé, recontextualisé
- Le français normé « norme(s) endogène(s) et/ou exogène(s) »
- Le français en alternance
- Le français spontané, hyper et/ ou hypo corrigé.
Les propositions de communication (intitulé et résumé) sont à soumettre
jusqu'au *28 février 2010* aux adresses suivantes :
M. BENGOUA Sofiane, _sbengoua at yahoo.fr <mailto:sbengoua at yahoo.fr>_
Melle. CHACHOU Ibtissem, _ibtissemchachou at yahoo.fr
<mailto:ibtissemchachou at yahoo.fr>_
M. BERREHAL Nadir Zoheir, _berrehal at yahoo.fr <mailto:berrehal at yahoo.fr>
_
*Le 14 mars 2010*, réponse du comité d'organisation après examen par le
comité de lecture
*Le 21 mars 2010*, envoi des versions définitives
*Le 13-14 avril 2010*, les journées d'étude
Une publication des actes est prévue après leur sélection par le comité
de lecture dans le troisième numéro de la revue semestrielle « thèses »
publiée par l'institut des langues et des lettres du centre
universitaire de Relizane.
*BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE FRAMONDE
BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMO*
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://listes.auf.org/pipermail/liste-framonde/attachments/20100212/427dd83e/attachment.htm>
Plus d'informations sur la liste de diffusion Liste-framonde