[Liste-framonde] FRAMONDE - Brèves 26 février 2009

Amélie Nadeau amelie.nadeau at auf.org
Jeu 26 Fév 15:24:34 EST 2009


*BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE FRAMONDE 
BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMO*


APPELS D'OFFRES

Département d'Études littéraires
Université du Québec à Montréal
APPEL DE CANDIDATURE - POSTE DE PROFESSEURE RÉGULIÈRE, PROFESSEUR 
RÉGULIER EN THÉORIES LITTÉRAIRES : PRATIQUES LITTÉRAIRES ET CULTURELLES

*Date limite: 6 mars 2009*

SOMMAIRE DE LA FONCTION
.    Enseignement et encadrement aux trois cycles d'études
.    Recherches dans le domaine
.    Services à la collectivité

EXIGENCES
.    Doctorat en études littéraires, en sémiologie ou dans un domaine 
équivalent
.    Publications récentes importantes et pertinentes au poste
.    Aptitudes pour l'administration et l'encadrement académique
.    Expérience d'enseignement au premier cycle et aptitude à 
l'enseignement aux études supérieures en théories littéraires des 
pratiques littéraires et culturelles
.    Engagement dans la recherche subventionnée ou non subventionnée
.    Cohérence et constance des activités de recherche et de diffusion 
de la recherche
.    Connaissance de la littérature québécoise
.    Maîtrise du français parlé et écrit

DATE D'ENTRÉE EN FONCTION: 1er juillet 2009

TRAITEMENT: Selon la convention collective SPUQ-UQAM.

L'Université a adopté un programme d'accès à l'égalité en emploi et un 
programme d'équité en emploi pour les femmes, les membres des minorités 
visibles, les autochtones et les personnes handicapées. Toutes les 
personnes qualifiées sont invitées à poser leur candidature, mais la 
priorité sera donnée aux Canadiennes, Canadiens et aux résidentes, 
résidents permanents.
 
Les personnes intéressées sont priées de faire parvenir un curriculum 
vitae en français, détaillé, daté et signé, incluant les évaluations 
d'enseignement disponibles, des tirés à part de publications récentes et 
trois lettres de recommandation AVANT LE 6 MARS 2009, 17h00 à:

Madame Brenda Dunn-Lardeau, directrice
Département d'Études littéraires
Université du Québec à Montréal
C.P. 8888, Succursale Centre-Ville
Montréal, Québec, H3C 3P8
Téléphone: 514-987-3000 poste 4020
Télécopieur: 514-987-8218


*BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE FRAMONDE 
BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMO


*APPEL D'OFFRES

Appel à candidatures
Stages FLE au Moyen-Orient

*Date limite: 8 mars 2009*

Le Bureau Moyen-Orient de l'Agence Universitaire de la Francophonie 
souhaite promouvoir le renforcement du français universitaire et appuyer 
les échanges francophones.

A cet effet, le Bureau Moyen-Orient propose à des étudiants parfaitement 
francophones en Master de français langue étrangère de réaliser un stage 
dans une université au Moyen Orient.

Les 19 offres de stages sont les suivantes:

_Liban -- 6 stages_

4 stages au département de langue française à la faculté de pédagogie 
pour la Mise à niveau linguistique de 120 étudiants en 3ème et 4ème 
année et appuyer à la définition d'un référentiel de compétences.
Du 20 mars au 30 juillet 2009
Charge de travail de 10h / semaine

2 stages au département des langues de l'Université Islamique du Liban: 
Enseignement du FLE pour un niveau A2 + Amener les étudiants des 
facultés de tourisme, de gestion, des lettres et des sciences à un 
niveau B1.
Du 10 mars au 10 juin 2009.
Charge de travail de 25h / semaine.
_
Syrie -- 8 stages_

3 stages effectués conjointement au département de français et à 
l'Institut supérieur des langues de l'Université d'Alep
Mise à niveau linguistique de 120 étudiants en 1ère et 2ème année + 
information sur la culture et civilisation française au département de 
français                                                        
Français général, de conversation et d'expression écrite auprès de 40 
étudiants à l'Institut Supérieur des Langues
Du 26 juin au 26 août 2009

1 stage auprès du Master FLE de l'Institut supérieur des langues d'Alep 
pour des Cours pratiques à 22 étudiants en première année de Master FLE.
Du 1er avril au 1er juin 2009
Charge de travail de 10h / semaine

1 stage effectué conjointement au département de français et à 
l'Institut supérieur des langues de l'Université Al Baas pour le 
Renforcement en français oral et écrit auprès de 70 étudiants.
Du 1er juin au 1er août 2009
Charge de travail de 15h / semaine.

1 stage au département de français de l'Université Al Forate pour 
renforcer les capacités linguistiques  et notamment le français 
communicatif auprès de 5 groupes de 20 étudiants.
Du 1er avril au 30 mai 2009
Charge de travail de 10h / semaine.


2 stages effectués conjointement dans les départements de français de 
l'Université de Damas et de l'Université Tichrine pour renforcer 
l'expression orale et écrite auprès de 125 étudiants à Damas et de 50 
étudiants à Tichrine
Du 1er août au 31 août à Damas et du 1er Septembre au 31 Septembre à 
Tichrine
Charge de travail de 16h / semaine

_Egypte -- 4 stages_

1 stage auprès de la filière économie et sciences politiques de 
l'Université du Caire pour renforcer les bases de la langue française à 
l'écrit: syntaxe, orthographe,grammaire + des lacunes dans la 
construction de phrases trop longues et l'organisation des idées.          
Groupe de 54 étudiants en 1er année,  65 étudiants en 2ème année, 49 
étudiants en 3ème année
Du 1er mars au 31 mai 2009
Charge de travail de 14h / semaine

1 stage auprès de la faculté de médecine de l'Université d'Alexandrie 
pour renforcer le français médical auprès de 54 étudiants (17 en 1ère 
année, 20 en 2ème année et 17 en 3ème année).
Dates à définir selon la disponibilité du stagiaire.
Charge de travail de 20h / semaine

1 stage au département de français de l'Université d'Alexandrie pour 
renforcer les compétences linguistiques des apprenants à travers des 
ateliers de lecture et d'écriture, des discussions et des exposés oraux. 
Groupe de 50 à 80 étudiants.
Du 1er juillet au 31 août 2009
Charge de travail de 20h / semaine

1 stage auprès de la faculté de Droit de Ain Shams pour travailler sur 
les termes juridiques auprès de 100 étudiants de 3ème et 4ème année.
Du 1er juin au 31 juillet 2009
Charge de travail de 12h / semaine

_Jordanie -- 1 stage_

1 stage dans la maîtrise de français de l'Université de Mutah pour 
renforcer l'expression orale auprès de 60 étudiants.
Du 12 juin au 22 août 2009
Charge de travail maximale de 15h / semaine


Les stagiaires pourront bénéficier d'une indemnité forfaitaire de 360EUR 
et du logement pris en charge par l'université d'accueil.
Les autres frais sont à la charge du stagiaire.
Quelques billets d'avion pourront éventuellement être pris en charge.

Les étudiants intéressés sont priés de prendre contact avec M. Jean-Paul 
MORTELETTE (jean-paul.mortelette at auf.org) en indiquant 3 choix de stage 
classés par ordre de préférence et de joindre leur CV.
Merci d'intitulé votre mail « Stage Moyen-Orient ».

Les candidatures devront parvenir au plus tard le 8 mars 2009.
Les étudiants seront informés de la sélection la semaine qui suit.


*BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE FRAMONDE 
BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMO

*
APPEL À COMMUNICATIONS

II CONGRÈS LUSO-ESPAGNOL D'ÉTUDES FRANCOPHONES
AU SEUIL D'UN ORDRE NOUVEAU
LANGUE ET CULTURE FRANÇAISES EN DOMAINE IBÉRIQUE
Universitat de Barcelona, 21-23 octobre 2009

*Date limite: 6 mars 2009*

L'APEF (Associação Portuguesa de Estudos Franceses) et l'APFUE 
(Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española) ont le 
plaisir d'annoncer le II Congrès Luso-Espagnol d'Études Francophones, 
qui se tiendra les 21, 22 et 23 octobre 2009 à l'Université de Barcelone.

Suite au 1er congrès tenu en octobre 2007 à l'Universidade do Algarve, 
une telle initiative scientifique vise avant tout la diffusion du 
français et des études francophones en Espagne et au Portugal, mais 
aussi l'établissement de voies de collaboration entre les universités 
espagnoles et portugaises dans ce domaine.

Dans le cadre général du congrès, des axes de travail ont été établis, 
dans le sens notamment de favoriser la discussion dans le contexte des 
nouveautés, voire des défis qui se présentent dans les divers domaines 
où nous travaillons (langue, littérature, culture), et de communiquer 
des expériences, relever des problèmes et trouver des solutions.

1. RAPPORTS ENTRE LE FRANÇAIS ET LES LANGUES IBÉRIQUES
1.1 Présences de la langue française en domaine ibérique (notamment à 
l'heure actuelle)
1.2 Didactique des langues et multilinguisme
1.3 Publications bilingues ou multilingues

2. L'ENSEIGNEMENT DE LA LANGUE, LA LITTERATURE, LA CIVILISATION
2.1 Espaces, genres, auteurs «prioritaires»
2.2 L'interculturel dans l'enseignement de la langue, la littérature et 
la civilisation
2.3 Les T.I.C. et la circulation de la culture

3. IMAGES DE LA FRANCE ET DES PAYS FRANCOPHONES EN DOMAINE IBERIQUE
3.1 Présences de la culture française et francophone en domaine ibérique
3.2 Traduction et réception des biens culturels français et francophones
3.3 Espaces d'échange culturel autour de la France et de la Francophonie

LANGUES DU CONGRES
Les langues du congrès sont le castillan, le catalan, le français et le 
portugais

CALENDRIER
6 mars 2009: date limite pour présenter des propositions de 
communication au Secrétariat du Comité organisateur (cleef02 at gmail.com). 
Ces propositions contiendront les coordonnées personnelles complètes 
(nom et prénom, adresse postale, centre de travail, adresse e-mail), le 
titre de la communication, un résumé de 500 mots au maximum, de même que 
l'appartenance à l'une des lignes ou sous-lignes mentionnées plus haut 
(de 1.1 à 3.3).
31 mars 2009: date limite pour la réponse du Comité scientifique aux 
propositions de communication.
15 juin 2009: diffusion de la troisième circulaire du colloque.
1er septembre 2009: diffusion du programme définitif.

FRAIS D'INSCRIPTION
Membres de l'APEF et de l'APFUE avec communication: 40 EUR
Autres intervenants avec communication: 60 EUR
Étudiants: 30 euros

COMITÉ SCIENTIFIQUE
José D. de Almeida (U. do Porto)
Manuel Bruña (U. de Sevilla)
Maria de Jesus Cabral (U. Aberta, Lisboa)
Francisco Lafarga (U. de Barcelona)
Maria Hermínia Laurel (U. de Aveiro)
José M. Oliver (U. de La Laguna)
Ana Clara Santos (U. do Algarve)
María Ángeles Sirvent (U. de Alicante)

COMITÉ ORGANISATEUR LOCAL
Maria Teresa Garcia Castanyer
Francisco Lafarga
Alicia Piquer Desvaux

Secrétariat: Lluna Llecha
Área de Filología Francesa
Facultad de Filología, Universitat de Barcelona
08071 Barcelona, cleef02 at gmail.com


*BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE FRAMONDE 
BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMO
*

APPEL À COMMUNICATIONS

Quatrième conférence internationale sur la Théorie Sens-Texte (MTT'09)
http://olst.ling.umontreal.ca/mtt09

16-18 juin 2009
Université de Montréal
Montréal (Québec) CANADA
*
Nouvelle date limite: 8 mars 2009*

DESCRIPTION DE LA CONFÉRENCE

La théorie linguistique Sens-Texte se caractérise par la position 
centrale qu'y occupent la sémantique et le lexique, par l'importance de 
la structure communicative/informationnelle et par le recours aux 
dépendances à tous les niveaux de représentation linguistique. Au cours 
des quatre dernières décennies, la théorie Sens-Texte a été utilisée à 
des fins de recherche dans une grande variété de  domaines, incluant la 
morphologie et la syntaxe, la lexicographie, les représentations 
sémantiques, le traitement automatique de la langue (en particulier, la 
traduction automatique et la génération de textes) et 
l'acquisition/enseignement des langues. Ceci est la quatrième d'une 
série de conférences qui visent à rassembler les chercheurs travaillant 
avec la théorie Sens-Texte ou  d'autres approches connexes.

MTT'09 se tiendra en conjonction avec le Workshop on Terminology and 
Lexical Semantics <http://olst.ling.umontreal.ca/tls09> 19 juin 2009.

SOUMISSIONS

Les soumissions, compatibles avec le thème général de la  conférence, 
peuvent relever de tout domaine de la linguistique théorique, 
informatique ou appliquée. Les étudiants diplômés sont  tout 
particulièrement encouragés à soumettre un article. Trente  minutes 
seront allouées à chaque présentation (vingt minutes pour  la 
présentation elle-même et dix minutes pour la discussion). La conférence 
comprendra aussi une séance de présentations par  affichage ("poster 
session").

FORMAT DE SOUMISSION

Les soumissions, en anglais ou en français, devront être d'une longueur 
de 8 à 10 pages. Pour les directives concernant le format de 
présentation et la soumission, veuillez consulter le site de la 
conférence:    http://olst.ling.umontreal.ca/mtt09/paper-submission/

PUBLICATION DES ACTES

Les actes seront publiés sous forme électronique.

DATES IMPORTANTES

Date limite pour la soumission : 8 mars 2009     <- Nouvelle date limite !
Avis d'acceptation/de rejet    : 1er avril 2009
Remise de la version finale    : 1er mai 2009
Conférence                     : 16-18 juin 2009

CONFÉRENCIERS

Juri Apresjan, Russian Language Institute of the Russian Academy of 
Science    
Robert Van Valin, University of Buffalo & Heinrich Heine University of 
Düsseldorf

RESPONSABLE DE L'ORGANISATION LOCALE

Alain Polguère, Université de Montréal

RESPONSABLES DE L'ORGANISATION SCIENTIFIQUE

David Beck, University of Alberta
Jasmina Milic'evic', Dalhousie University

COMITÉ DE PROGRAMME

Margarita Alonso Ramos, University of Coruña
Valentina Apresjan, Russian Academy of Sciences
Lorraine Baqué, Autonomous University of Barcelona
David Beck, University of Alberta
Igor Boguslavskij, Russian Academy of Sciences and Polytechnical 
University of Madrid
Gaétane Dostie, Université de Sherbrooke
Thierry Fontenelle, Microsoft Natural Language Group
Bernard Fradin, Université Paris 7
Kim Gerdes, Université Paris 3
Marie-Josée Hamel, Dalhousie University
Eva Hajic'ová, Charles University
Lee Seong Heon, Seoul National University
Leonid Iomdin, Russian Academy of Sciences
Lidija Iordanskaja, Université de Montréal
Sylvain Kahane, Université Paris 10
Richard Kittredge, CoGenTex Inc.
George Kleiber, University Marc Bloch
Irina Levontina, Russian Academy of Sciences
Marie-Claude L'Homme, Université de Montréal
Igor Mel'c(uk, Université de Montréal
Jasmina Milic'evic', Dalhousie University
Alain Polguère, Université de Montréal
Tilmann, Reuther, University of Klagenfurt
Owen Rambow, Columbia University
Agnès Tutin, University Stendhal-Grenoble 3
Serge Verlinde, Université catholique de Leuvain
Leo Wanner, University Pompeu Fabra
Daniel Weiss, University of Zurich

De plus amples informations au sujet de la conférence ainsi que sur les 
déplacements et l'hébergement à Montréal seront bientôt disponibles sur 
le site de la conférence:
http://olst.ling.umontreal.ca/mtt09/call-for-papers/

Pour toute demande de renseignements au sujet de l'organisation locale, 
contactez Alain Polguère, alain.polguere AT umontreal.ca, et pour toute 
question concernant la soumission des articles, contactez David Beck, 
david.beck AT ualberta.ca, ou Jasmina Milic'evic', jmilicev AT dal.ca.


*BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE FRAMONDE 
BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMO*


APPEL À COMMUNICATIONS

Deuxième Appel à Communications
Prescriptivisme et patriotisme: du nationalisme à la mondialisation
17-19 août 2009, New College, University of Toronto, Canada.

*Date limite: 27 mars 2009*

Ce colloque international bilingue sera consacré aux liens historiques 
et contemporains entre le prescriptivisme linguistique et le patriotisme 
politique. Il abordera deux questions qui préoccupent les chercheurs. 
Quel est le rôle que jouent la politique domestique, la mondialisation 
et les migrations transnationales dans l'émergence ou l'évolution des 
variétés de l'anglais ou du français (e.g. le singlish, l'écossais, le 
chiac, l'anglais standard, le français international, les créoles 
anglais et français) ? Dans quelle mesure ces variétés ont-elles été 
modelées par des attitudes prescriptives et des instruments normatifs 
comme les dictionnaires?  

Le prescriptivisme linguistique -- l'idée qu'une langue ou un dialecte a 
plus de valeur que d'autres et devrait ainsi constituer la norme pour la 
communauté linguistique entière -- entretient avec la politique, tant 
domestique qu'internationale, des liens évidents et cependant complexes. 
Dans un contexte de mondialisation, les langues régionales et les 
variétés régionales de langues internationales ont acquis un prestige 
accru en tant qu'expressions de l'identité, prestige tant voilé que 
déclaré. Et ce, particulièrement pour les colonies ayant accédé à 
l'indépendance. Pourtant, les anglais internationaux demeurent utiles 
comme outils économiques et gardent leur prestige. Dans des régions 
telles que Singapour, deux modèles d'identité nationale s'affrontent : 
l'emploi du singlish par les media et la promotion du « Good English » 
par l'État. Par ailleurs, la francophonie vit des tensions semblables 
entre les modèles d'identité et de légitimité un peu partout sur son 
territoire, mais avec ses particularités propres, comme en témoigne le 
contraste entre le Québec et les milieux minoritaires ailleurs au 
Canada. Enfin, le rôle que jouent les media dans la mise en place de 
normes linguistiques soulève la question plus large des instruments de 
la prescription et de l'autorité sociale de leurs agents. Le 
prescriptivisme est souvent associé avec des mécanismes provenant d'en 
haut, comme les directives émanant de l'État, les Académies 
linguistiques et l'école.

Les circonstances nous permettent maintenant d'accueillir une deuxième 
série de propositions de communications sur des thèmes historiques et 
contemporains qui examinent les rapports entre le patriotisme 
linguistique et le patriotisme politique. Le nombre de place étant très 
limité, une considération particulière sera accordée aux propositions 
qui porteront sur le Canada français et qui seront présentées en français.

Bien que le colloque se situe dans le cadre de la linguistique, nous 
espérons ouvrir le dialogue à tous ceux et celles qui s'intéressent à la 
langue dans des domaines aussi divers que l'anthropologie, les sciences 
de l'éducation, l'histoire, les études littéraires, les sciences 
politiques, la sociologie, la traductologie, les études théâtrales et 
cinématographiques, les études autochtones et les études régionales 
(canadiennes, africaines, antillaises, asiatiques, etc.). Les thèmes 
abordés incluent, par exemple, le contact linguistique, la linguistique 
des missionnaires, la théorie post-coloniale, les études diasporiques, 
les identités anglophones et francophones, l'altérité, le genre et le 
nationalisme linguistique, et les créoles.

Les conférenciers pléniers sont Hélène Cajolet-Laganière, Université de 
Sherbrooke; Ian Lancashire, University of Toronto; Isabelle Léglise, 
CNRS, France; et Lynda Mugglestone, University of Oxford.

Les communications ne devraient pas dépasser vingt minutes. Les 
propositions de communication (250-500 mots), en anglais ou en français, 
doivent mentionner le titre provisoire, le thème et la langue de la 
communication. Elles devront parvenir à l'adresse ci-dessous au plus 
tard le 27 mars, 2009.

Veuillez soumettre la proposition en document attaché MS-Word, en 
mentionnant dans le courriel les noms de tous les documents attachés. 
Veuillez inclure un bref curriculum vitae comprenant votre citoyenneté, 
votre affiliation et votre statut. Les communications seront considérées 
pour la publication des actes du colloque.

Carol Percy (Department of English, New College)
linguistic.prescriptivism at utoronto.ca

http://www.chass.utoronto.ca/prescrip/index.htm


*BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE FRAMONDE 
BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMO*


APPEL À COMMUNICATIONS

Vème Journée scientifique du Réseau panlatin de terminologie (Realiter)
Terminologie et plurilinguisme dans l'économie internationale
Università Cattolica, Largo Gemelli 1, Milan (Italie)
9 juin 2009
*
Date limite: 31 mars 2009*

Les produits et les marchandises des sociétés nationales et 
internationales se diffusent dans la planète, à travers tous les 
continents, et la terminologie plurilingue les accompagne partout. 
Est-il possible de décrire des cas significatifs et de cerner des 
typologies d'emploi de la terminologie dans le domaine des affaires 
internationales ? Entreprises, sociétés, banques et instituts de crédit 
constituent de véritables archives de documentation et des dépôts de 
terminologies qui se développent suivant différents niveaux de 
transmission et de partage, aussi bien que différents degrés de 
vulgarisation. Pour encourager le plurilinguisme dans la communication 
internationale, on soulignera l'importance de la terminologie dans ses 
pratiques exemplaires, dans l'intention d'évaluer des solutions et des 
suggestions en ce qui concerne la promotion de la terminologie appliquée 
à la communication spécialisée, comme moteur principal du respect de la 
diversité linguistique. Le rôle de la terminologie et les traitements 
utilisés dans les sociétés internationales sont au
centre de l'intérêt de cette rencontre d'étude : la Journée scientifique 
de Realiter se propose de discuter des modèles de référence et des 
exemples significatifs.

Comité scientifique
Giovanni Adamo, Maria Teresa Cabré, Loic Depecker, Enilde Faulstich, 
Joaquin Garcia Palacio, Gabriel Huard, Rosa Luna, Ioana 
Vintila-Radulescu, Maria Teresa Zanola

Appel à communications
Les communications se feront dans la langue d'origine des intervenants, 
conformément à la pratique linguistique établie au sein de Realiter 
(l'interprétation ne sera donc pas assurée).
Les personnes intéressées peuvent envoyer leur proposition de 
communication avant le 31 mars 2009 à Maria Teresa Zanola 
(mariateresa.zanola at unicatt.it) avec copie au Secrétariat de Realiter 
(realiter at unilat.org). Les communications adressées après cette date ne 
seront pas prises en compte.

Les résumés, d'un maximum de 350 mots, devront faire état clairement des 
éléments suivants :
- Titre
- Auteur(s)
- Organisme
- Sujet (thème) et objectif(s)
Le Comité scientifique évaluera les propositions de communications 
reçues et informera les candidats concernés de l'acceptation ou non de 
leur projet de communication. Pour rappel, Realiter veillera à assurer 
une distribution géolinguistique équitable.
Date limite pour l'envoi : 31 mars 2009
date de réponse pour l'acceptation : 30 avril 2009


*BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE FRAMONDE 
BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMO

*
APPEL À CONTRIBUTIONS

*Date limite: 15 mars 2009*

Revue Internationale d'Etudes en Langues Modernes Appliquées no. 2, 2009

UNIVERSITATEA "BABES-BOLYAI" CLUJ-NAPOCA
FACULTATEA DE LITERE
LIMBI MODERNE APLICATE

Str. Horea nr. 31, Cluj-Napoca, 400220-RO, Tel/Fax: +40 264432540, 
e-mail: limbimoderneaplicate at lyahoo.fr


Le Département de Langues Modernes Appliquées de l'Université 
Babes-Bolyai de Cluj (Roumanie) a lancé l'an dernier sa revue 
scientifique annuelle avec le but déclaré de diffuser les travaux de 
chercheurs en Langues Etrangères Appliquées et de combler ainsi un vide 
dans l'espace des publications scientifiques spécialisées.

La Revue Internationale d'Etudes en Langues Modernes Appliquées prépare 
son deuxième numéro réunissant principalement les Actes du colloque "La 
traduction, l'interprétation de conférence et les défis de la 
mondialisation" organisé à Cluj-Napoca le 10 octobre 2008.

Cependant, dans le souci d'offrir espace de parole au plus grand nombre 
de chercheurs, spécialistes et professionnels partageant nos centres 
d'intérêt, nous vous invitons à nous envoyer jusqu'au 15 MARS 2009 votre 
proposition d'article (titre et bref résumé) et jusqu'au 31 MAI 2009 des 
contributions inédites dans les domaines de la traductologie, de la 
terminologie, de l'interprétation de conférence, ainsi que dans des 
domaines d'interférence qui peuvent engendrer des perspectives et des 
approches nouvelles ou qui peuvent révéler de nouveaux défis pour ces 
professions dans le contexte plus large de la mondialisation: 
linguistique appliquée, médiation linguistique et culturelle, études 
culturelles et interculturelles, informatique appliquée.

Notre comité scientifique ainsi que la rédaction liront avec le plus 
grand intérêt vos contributions et vous informeront des possibilités de 
publication.

La Revue Internationale d'Etudes en Langues Modernes Appliquées est une 
revue scientifique annuelle qui publie des articles en langues 
étrangères (français, anglais, allemand, espagnol, italien) accompagnés 
d'un résumé dans une autre langue étrangère que celle de rédaction, 
d'une liste de mots-clé et d'une très brève présentation de l'auteur. 
Les documents Word a envoyer à l'adresse colocviulma at yahoo.com devront 
être en caractères Times New Roman 12, interligne 1,5 avec notes et 
bibliographie en fin de document.

Merci de vous joindre à nous!

Responsable : Izabella Badiu

Adresse : LMA, Faculté des Lettres str. Horea 31 400202 Cluj-Napoca, 
Roumanie


*BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE FRAMONDE 
BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMO*
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: http://listes.auf.org/pipermail/liste-framonde/attachments/20090226/29d23abc/attachment.htm 


Plus d'informations sur la liste de diffusion Liste-framonde