[Liste-framonde] FRAMONDE-Brève 18-11-08
Patrick Chardenet
patrick.chardenet at auf.org
Mar 18 Nov 15:37:02 EST 2008
*BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE FRAMONDE
BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMO*
*Émergences et prise en compte de pratiques linguistiques et culturelles
innovantes en situations plurilingues à composante francophone
Damas (Syrie) du 27 au 29 mai 2009*
*Les Journées Scientifiques 2009 de Damas sur le thème « Émergences et
prise en compte de pratiques linguistiques et culturelles innovantes en
situations francophones plurilingues » réuniront des experts,
universitaires et chercheurs du monde entier, travaillant sur les
contextes plurilingues à composante francophone, c'est-à-dire lorsque la
langue française, entre en contact avec d'autres langues (dans des
territoires francophones et hors des territoires francophones, dans des
situations discours sociaux variés : échanges interlocuteurs de face ou
virtuels, productions de la presse, de la littérature, interactions
d'enseignement / apprentissage ...).
*
Ces Journées tenteront de cerner, en contextes plurilingues à composante
francophone, l'émergence de nouvelles variétés et identités
linguistiques, de nouvelles compétences dites « plurilingues et
interculturelles », d'expressions culturelles centrées sur des normes
locales ou « endonormes » innovantes.
Une grande attention sera accordée aux communications qui contribueront
à mettre en place :
a) des cadres, des modèles, des concepts communs aux différents réseaux
et disciplines convoqués pour rendre compte de ces dynamiques
d'émergences et d'innovations;
b) des modalités d'intervention permettant de proposer leur exploitation
constructive;
c) des groupes de recherches structurés dans des universités notamment
du Sud, en élaborant avec les chercheurs confirmés et débutants des
projets innovants sur ces questions et ces objets émergents.
Plusieurs actions précédentes de l'AUF et notamment les Journées
Scientifiques de Nouakchott en 2007, ainsi que des travaux récents en
sociolinguistique (normes endogènes, théorie de la complexité...),
didactique (concept de compétence plurilingue...) et littératures
francophones (théories postcoloniales...), l'ont montré : les espaces
francophones sont caractérisés par diverses
pluralités linguistiques et culturelles fortes, croisées par un usage
commun de formes transversales de français. Ces partenariats dynamiques
entre spécificités locales (y compris dans les variations du français)
et rapports à un ensemble de français véhiculaires partagés stimulent
des usages symboliques des langues, notamment en termes de constructions
identitaires et d'emblématisations territorialisées ou
déterritorialisées (échanges en ligne). Cette dynamique est très
présente dans toute situation didactique plurilingue, en particulier
celles où le français est l'une des langues partenaires. Ces situations
de « contacts » mettent en relief le paramètre de l'hybridation ou du «
métissage » comme moteur de ces innovations émergentes, et ce paramètre
est indissociable des conditions socio-historiques et socio-spatiales de
son fonctionnement. Les expressions littéraires et plus largement
culturelles (par exemple la littérature, singulièrement dans le domaine
romanesque, ou la chanson), fondatrices d'un espace francophone complexe
et variable, pensé comme une communauté de langue entre les territoires,
constituent de véritables « caisses de résonances » de ces dynamiques
qu'elles contribuent également à alimenter et à configurer.
Des comparaisons entre situations et problématiques plurilingues
similaires pourront être suscitées, notamment avec les espaces
arabophones (Maghreb, Machrek), anglophones (Canada, Louisiane,
Cameroun), romanophones (hispanophones et lusophones d'Amérique et
d'Afrique) --- ou créolophones (océan Indien, Caraïbe, Cap-Vert...).
Cette démarche devrait permettre de distinguer ce qui relève de
processus généraux d'émergences par métissages et ce qui relève
spécifiquement des situations francophones. La question prometteuse de
l'intercompréhension entre français, espagnol et portugais, tant dans
les pratiques linguistiques spontanées ou didactisées que dans le
partage de productions culturelles, pourra y trouver des ressources utiles.
De nombreuses études ponctuelles existent sur ces situations (analyses
de corpus divers, juridiques, médiatiques, littéraires,
linguistiques...) et sur leurs contextes (en histoire, en géographie
sociale, en droit, en économie...). La comparabilité de ces situations
est rendue possible, au vu de différences locales et de points communs.
Une comparaison interdisciplinaire permettrait d'identifier précisément
les variables locales et les invariants transversaux du point de vue des
enjeux qu'elles suscitent (norme, identité), qui structurent les
rapports complexes aux langues et aux relations entre les langues,
rapports qui, on le sait, soulèvent des problèmes sociopolitiques aigus.
Ces journées devraient permettre de réunir et de confronter les travaux
de chercheurs reconnus et de jeunes chercheurs (des rencontres
doctorales pouvant être organisées autour des Journées) portant sur
trois axes clés de cette problématique :
. l'émergence de nouvelles variétés, normes et identités linguistiques «
métissées » qui seront à cette occasion analysées en sociolinguistique,
et leur prise en compte en termes de politique linguistique et de
didactique des langues;
. l'émergence de nouvelles compétences dites « plurilingues et
interculturelles » notamment au regard de la didactique des langues, et
leur prise en compte en termes d'expression culturelle et de relations
interculturelles (y compris dans l'intercompréhension entre langues
parentes);
. l'émergence d'expressions culturelles centrées sur des « endonormes »
innovantes, notamment en littérature francophone, et leur prise en
compte en termes de didactique de la littérature (et de la littérature
d'enfance) et de politique culturelle.
*Outre la synthèse globale et inédite d'informations scientifiques, ce
programme aura pour objectif global un questionnement théorique
transversal à partir de _points de vue construits dans différents
espaces mondiaux_ : quels cadres, quels modèles, quels concepts communs
aux différentes disciplines et réseaux sont à convoquer pour rendre
compte de ces dynamiques d'émergences et d'innovations, et pour proposer
leur exploitation constructive ? Il pourrait aider à stimuler ou à
accompagner le développement de groupes de recherches structurés dans
des universités, notamment du Sud, en élaborant avec les chercheurs
confirmés et débutants des projets innovants sur les questions que
soulèvent ces objets émergents.
*
*Pour proposer une communication :*
*http://www.dlf.auf.org/spip.php?article108 *
*http://www.lettre-reseaux-langues-cultures.auf.org/ *
*ECHEANCE : 15 décembre 2008*
*
BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMONDE FRAMONDE
BRÈVE FRAMONDE BRÈVE FRAMO
*Patrick Chardenet
Agence Universitaire de la Francophonie
Directeur délégué- Langue française, diversité culturelle et linguistique
BP 400 Succ. Côte des Neiges
Montréal (QC) H3S 2S7 (Canada)
1 514 343 66 30 poste 1227 *
*
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: http://listes.auf.org/pipermail/liste-framonde/attachments/20081118/2ea81bb0/attachment.htm
Plus d'informations sur la liste de diffusion Liste-framonde