[Liste-framonde] POINT DE VUE

Patrick Chardenet patrick.chardenet at auf.org
Mer 10 Aou 12:00:49 EDT 2005



Peut-être conviendrait-il de bien poser les faits observables et les analyser avant tout comportement déclaratif :

- en diachronie (langues dominantes de royaumes, langues de colonisations, langue hyperdominante de la mondialisation / productivité, réactivité langagières développant un corpus et/ou un status:créoles, yiddish, catalan, bahasa indonesia...) où l'on aborde la question des rapports langue/territoires,

- et en synchronie (rôle des langues dans la variablité des types de flux migratoires actuels et variabilité (sociale, motivationnelle) des contextes d'intégration (transitoires ou définitifs) où l'on aborde les rapports hiérarchiques langue/locuteurs/espaces d'interlocution (notamment celui du milieu scolaire),

pour mettre en évidence la complexité des niveaux de domination linguistique et montrer en quoi et comment ont-elles inhibé un développement (global, de connaissances) et/ou permis un accés, une intégration à un espace socio-culturel élargi.

La «francisation» dans une province du Canada en contexte global de langue anglaise hyperdominante n'est pas de même nature que le monolinguisme scolaire francophone de certains pays d'Afrique qui lui-même se distingue relativement du monolinguisme du système scolaire français. Malgré sa domination scolaire par l'espagnol, le nahuatl n'est-il pas devenu dans la réalité une langue de communication urbaine dans la ville de Mexico par son nombre de locuteurs ? Rappelons qu'à l'arrivée des Espagnols au début du XVIe siéecle, langue dominante entre les royaumes locaux alliés  était le nahuatl, qui deviendra la "lingua franca" d'une grande partie de l'Amérique centrale et qui servira à nommer la géographie de l'ancien Mexique, en remplaçant même parfois les termes d'autres langues ancestrales.

Rien n'est simple dans la galaxie des langues.





Patrick Chardenet
Agence Universitaire de la Francophonie
Chef de projet Langue française, Francophonie et diversité linguistique
BP 400 Succ Côte-des-Neiges
Montréal (QC) H3S 2S7
Canada
1 (514) 343 66 30 (1227)



Chez moi, l'espagnol en tant que langue de colonisation d'abord et puis langue nationale obligatoire à l'école a tué la richesse linguistique d'autrefois  (nahuatl, otomi, maya, zapoteca ...)  

Irma Hernández

irmahf at voila.fr

Mexique



Jean-Louis Chiss communique:

Cet appel à communications contenait effectivement des éléments 
contestables. Il a été remanié. Voici la 
nouvelle mouture que j'ai acceptée après mes demandes de remaniement. Je te 
prie de la diffuser en précisant qu'elle annule la précédente. Merci. 
Cordialement. Jean-Louis Chiss.

Appel à communications

 

La langue et l'intégration des immigrants
 

Journées d'étude 2005 sur le rapport entre la langue et l'intégration des immigrants   

 

 

Suite à la tenue des premières journées d'étude franco-québécoises sur les politiques linguistiques et l'intégration des migrants en France et ailleurs tenues respectivement à l'Université Lumière Lyon 2 et l'Université de Paris 3 Sorbonne Nouvelle, nous renouvellerons l'expérience en 2005.  Cette année les journées se tiendront dans un premier temps en France et par la suite au Québec de façon à permettre à un plus grand nombre de chercheurs des deux côtés de l'Atlantique d'y participer.

 

La première partie de cette réflexion aura lieu à l'Université de Paris 3 Sorbonne Nouvelle les 9 et 10 novembre 2005 ; ce travail de réflexion se poursuivra les 8 et 9 décembre 2005 à l'Université McGill sous la direction de messieurs Jean-Louis Chiss (Paris 3) et James Archibald (McGill).

 

La question de l'intégration des immigrés constitue un débat d'actualité dans les sociétés d'accueil, car il ne s'agit pas seulement de la cohésion de celles-ci, mais aussi de l'insertion des travailleurs et de l'intégration des familles immigrantes dans la vie de la nation.  La réussite de l'exercice consiste en un moyen efficace de faire respecter les valeurs démocratiques et républicaines et de lutter contre l'exclusion et la discrimination.  Par ailleurs, plusieurs chercheurs prétendent que l'apprentissage d'une langue citoyenne favorise l'intégration socio-économique des immigrés.  Malgré les expressions de bonne volonté de part et d'autre, il persiste dans ces deux sociétés francophones que sont la France et le Québec des freins et obstacles qui empêchent une francisation accrue des immigrants et des citoyens qui ne maîtrisent pas la langue commune.

 

On cite dans les travaux de recherche déjà publiés tant en France qu'au Québec, des cas concrets où certaines attitudes et conduites - privées et publiques - peuvent freiner l'intégration et contribuer même à l'exclusion socio-économique des immigrés et des enfants issus de l'immigration. Il importe de prendre connaissance de ces freins et obstacles qui, malgré toutes les bonnes intentions des intervenants, ne favorisent pas une francisation accrue des immigrants et de leurs familles. 

 

L'enseignement et l'apprentissage du français sont des clés importantes pour résoudre de tels problèmes d'intégration, de cohésion et de paix sociale.

 

Ces journées d'étude faciliteront davantage une étude comparée des politiques françaises et québécoises et favoriseront un échange de vues et possiblement des actions communes.

Les journées d'étude à l'Université de Paris 3 Sorbonne Nouvelle auront comme thème central « Les freins à l'intégration » tandis que les journées d'étude à l'Université McGill mettront l'accent sur « Les obstacles à la francisation ». Chaque intervention recoupera l'un ou l'autre de ces thèmes. Les communications se focaliseront sur la politique linguistique, la sociolinguistique et la didactique du français.

 

 

Appel à communications
 

Les chercheurs intéressés à participer à ces journées sont invités à faire parvenir une proposition de communication pour l'une ou l'autre des Journées d'étude le ou avant le 15 septembre 2005. Les confirmations d'acceptation seront envoyées aux participants au plus tard le 15 octobre 2005.

 

Pour chaque communication, le/la communicant(e) disposera d'une demi-heure d'exposé et de dix minutes de discussion.   Le français sera la langue des journées d'étude.

 

 

Date, lieu et programme
 

      9 et 10 novembre 2005
     8 et 9 décembre 2005
     
      Université de Paris 3

      Salle Las Vergnas

      13, rue de Santeuil

      75231 Paris

      France
     Université McGill

      Salle 1041

      688, rue Sherbrooke Ouest

      Montréal (Québec)

      H3A 3R1
     

 

 

Dates et échéances importantes
 

15/09/2003 : date limite pour la proposition des communications.

15/10/2003 : confirmation d'acceptation des communications.

 

 



 

PRÉSENTATION DES RÉSUMÉS
 

Pour être publié dans le programme, le résumé doit parvenir au comité scientifique au plus tard le 15 septembre 2005.

 

Le résumé doit compter 200 mots, être dactylographié à double interligne sur une seule page et contenir les renseignements suivants en haut à droite :

 

1.      indication du thème, de la filière et de l'endroit, p. ex. Freins/didactique/Paris 3  ou Obstacles/politique linguistique/McGill ;

2.      titre au complet de la communication 

3.      nom, adresse, no de téléphone, no de fax et courriel du/des auteur(s)/communicant(e)(s) ;

4.      affiliation institutionnelle ou professionnelle ;

5.      durée de l'intervention ;

6.      matériel ou équipement nécessaire .

 

Toute proposition doit être accompagnée d'un curriculum vitae faisant état des titres et des compétences du/des auteur(s)/communicant(e)(s) par rapport au thème choisi et une courte notice biographique (150 mots) à même d'être publiée dans le programme.

 

Les propositions doivent parvenir sur disquette ou électroniquement (Word) au comité scientifique le ou avant le 15 septembre 2005.  Veuillez faire parvenir en même temps le texte imprimé de chaque proposition à l'adresse suivante :

 

Comité scientifique

Journées d'étude sur la langue et l'intégration des immigrants

Université McGill 

688, rue Sherbrooke Ouest, bureau 1199

MONTRÉAL QC H3A 3R1

Canada

 

Fax : 514-398-1769

Courriel : kathy.peacock at mcgill.ca 

 




Pour FRAMONDE
Patrick Chardenet
Agence Universitaire de la Francophonie
Chef de projet Langue française, Francophonie et diversité linguistique
BP 400 Succ Côte-des-Neiges
Montréal (QC) H3S 2S7
Canada
1 (514) 343 66 30 (1227)


--------------------------------------------------------------------------------


=========================================================================
En cas de difficultés techniques, contactez listmaster at auf.org. Pour modifier votre adresse, contactez patrick.chardenet at auf.org


Patrick Chardenet
Agence Universitaire de la Francophonie
Chef de projet Langue française, Francophonie et diversité linguistique
BP 400 Succ Côte-des-Neiges
Montréal (QC) H3S 2S7
Canada
1 (514) 343 66 30 (1227)


--------------------------------------------------------------------------------


=========================================================================
En cas de difficultés techniques, contactez listmaster at auf.org. Pour modifier votre adresse, contactez patrick.chardenet at auf.org

-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été enlevée...
URL: https://listes.auf.org/mailman/private/liste-framonde/attachments/20050810/ddfa8810/attachment.htm


Plus d'informations sur la liste de diffusion Liste-framonde