[Liste-framonde] APPELS D'OFFRE APPEL A CONTRIBUTIONS APPEL A
COMMUNICATIONS
Patrick Chardenet
patrick.chardenet at auf.org
Jeu 16 Juin 11:53:06 EDT 2005
APPELS D’OFFRE POUR FINANCEMENT DE RECHERCHES
Le programme 1 Langue française, francophonie et diversité linguistique de
l’AUF lance les appels d’offre de ses réseaux de chercheurs. La procédure
générale :
1. S’inscrire en ligne sur la base de donnée du répertoire général des
chercheurs (http://www.chercheurs.auf.org/);
2. Demander votre adhésion au réseau qui vous intéresse en vous adressant
au coordonnateur
Étude du français en Francophonie (info at eff.auf.org)
Lexicologie, Terminologie, Traduction (info at ltt.auf.org)
Observation du français et des langues nationales (info at odf.auf.org)
Littératures d'enfance (info at lde.auf.org)
Sociolinguistique et dynamique des langues (info at sdl.auf.org)
3. Proposer un projet dans le cadre de l’appel d’offre publié
http://www.auf.org/programmes/appel_offre.html?id=1580&programme=1
Appel SDL
Chercheurs en sociolinguistique et dynamique des langues : appel à
collaborations
Date de remise: 15 octobre 2005
Dans le cadre des actions du réseau de chercheurs en sociolinguistique et
dynamique des langues, l'Agence universitaire de la Francophonie (AUF) lance un
appel à collaborations pour des actions de recherche en réseau. Cet appel
s'adresse aux chercheurs, aux équipes ou aux départements universitaires de
recherche qui travaillent spécifiquement et uniquement sur l'interculturalité
(la gestion des rapports entre langues et cultures prenant appui sur la volonté
des pays francophones de défendre la diversité linguistique et culturelle) et
l'étude des aspects sociolinguistiques des phénomènes migratoires.
Actions de recherche en réseau
Dans l'espace francophone, l'usage du français connaît une présence plus ou
moins marquée à côté d'une gamme de situations de langues qui va du
monolinguisme de fait au multilinguisme le plus morcelé. Cette complexité
appelle la nécessité d'une connaissance scientifique francophone en
sociolinguistique. Si l'on examine les études des actions entreprises sur les
langues, on constate un déséquilibre profond entre l'état des travaux
disponibles dans les pays francophones du Nord et ceux du Sud. Il y a aussi un
écart entre la connaissance théorique des situations et l'analyse des moyens
d'intervention possibles. Les projets proposés doivent être d'une durée de 2
ans. Le soutien financier apporté par le réseau de chercheurs porte sur tout ou
partie des dépenses de missions, de stages ainsi que la fourniture de
documentation ou de consommables. Le budget moyen de chaque projet d'action de
recherche en réseau est fixé à 8 000 Euros et ne devra pas dépasser 9 000 Euros
par an (frais de gestion inclus).
APPEL LTT
Chercheurs en lexicologie, en terminologie et en traduction : appel à
collaborations
Date de remise: 20 octobre 2005
Dans le cadre des actions du réseau de chercheurs en lexicologie, en
terminologie et en traduction, l'Agence universitaire de la Francophonie (AUF)
lance un appel à collaborations pour des actions de recherche en réseau. Cet
appel s'adresse aux chercheurs, aux équipes ou aux départements universitaires
de recherche qui travaillent notamment sur les théories et les méthodes de la
lexicologie, de la terminologie et de la traduction ou l'élaboration d'outils.
Actions de recherche en réseau
La traduction, parce qu'elle est un élément fondamental dans les échanges
interculturels, demeure une donnée mondiale vitale pour le développement de
l'information et donc la connaissance et la diffusion des idées. La traduction
joue un rôle primordial dans les relations entre le français et les autres
langues, dans la pratique et l'analyse de la diversité linguistique. Les
réflexions théoriques et scientifiques sur la traduction se sont largement
développées au cours des dernières décennies. La problématique des relations
entre théorie et pratique s'est mêlée à celle de l'interdisciplinarité.
L'objectif de cet appel à collaborations est, par des activités de recherche
(théoriques, techniques et pratiques), d'aider au développement :
· des outils lexicographiques, terminographiques et d'aide à la
traduction au sein de l'espace francophone
· des rapports entre la langue française et les langues partenaires et à
l'enseignement du français langue seconde ou étrangère, ou du français de
spécialité
· des techniques utilisées pour consigner les apports linguistiques,
grâce à un recours fiabilisé aux corpus et selon une approche comparative qui
tienne compte des réalités des pays concernés
Les projets proposés doivent être d'une durée de 2 ans. Le soutien financier
apporté par le réseau de chercheurs porte sur tout ou partie des dépenses de
missions, de stages ainsi que la fourniture de documentation ou de
consommables. Le budget moyen de chaque projet d'action de recherche en réseau
est fixé à 8 000 Euros et ne devra pas dépasser 9 000 Euros par an (frais de
gestion inclus).
APPEL LEF
Chercheurs en littératures d'enfance : appel à collaborations
Date de remise: 30 octobre 2005
Dans le cadre des actions du réseau de chercheurs en littératures d'enfance,
l'Agence universitaire de la Francophonie (AUF) lance un appel à collaborations
pour des actions de recherche en réseau. Cet appel s'adresse aux chercheurs,
aux équipes ou aux départements universitaires de recherche qui travaillent sur
les littératures d'enfance et de jeunesse dans la dynamique des cultures et des
littératures nationales en Asie.
Actions de recherche en réseau
Consacré aux littératures d'enfance dans une perspective comparatiste, le
réseau de chercheurs associera toutes les disciplines consacrées au livre, au
multimédia ou au folklore oral de l'enfance. Il analysera des oeuvres faisant
appel aussi bien au texte qu'à l'image et au son (parole, musique, etc.).
L'enfance est entendue ici au sens de l'UNESCO : elle concerne donc les jeunes
de 0 à 18 ans. Les recherches pourront s'intéresser autant à l'édition dite
pour la jeunesse ou l'enfance qu'aux oeuvres destinées à tout public, et
que "l'enfance" peut s'approprier.
Les recherches devront concerner l'un ou l'autre des axes suivants :
· les thématiques comparatives entre les littératures d'enfance et de
jeunesse de plusieurs pays, les genres littéraires destinés à la jeunesse, dans
la tradition (contes, théâtre ou dialogues pour marionnettes, etc.) et
aujourd'hui
· les rapports oralité-écriture, les littératures populaires
· l'analyse de l'image et de ses liens avec les textes, aussi bien
l'analyse des images traditionnelles pour l'enfance, que l'analyse des
nouvelles formes d'images (mangas, etc.)
· la didactique de la littérature de jeunesse dans les classes
bilingues : la place à donner aux textes littéraires dans les manuels scolaires
en vue d'obtenir une meilleures efficacité pédagogique
· la dynamique multimédia et les oeuvres du patrimoine d'enfance et de
jeunesse
· la sociologie de la lecture
· l'économie du livre dans les pays d'Asie et ses relations avec les
événements et les orientations politiques globales ou spécifiques à ce champ
dans chaque pays
· l'image de l'enfant dans la société contemporaine et ses effets sur
l'offre éditoriale en Asie
Les projets proposés doivent être d'une durée de 2 ans. Le soutien financier
apporté par le réseau de chercheurs porte sur tout ou partie des dépenses de
missions, de stages ainsi que la fourniture de documentation ou de
consommables. Le budget moyen de chaque projet d'action de recherche en réseau
est fixé à 8 000 Euros et ne devra pas dépasser 9 000 Euros par an (frais de
gestion inclus).
APPEL A COMMUNICATION
Appel à communications pour le :
COLLOQUE INTERNATIONAL/ INTERNATIONAL CONFERENCE organisé par Instituto de
Literatura Comparada - Margarida Losa
TEXTES ET MONDES EN DÉPLACEMENT / MOVING WORLDS AND TEXts
FACULDADE DE LETRAS DA UNIVERSIDADE DO PORTO | 24-46 NOV. 2005
La mobilité dans les sociétés contemporaines s'impose sous de multiples et
diverses formes. Facilité et requis par le monde actuel, et ayant des
incidences tant intellectuelles que culturelles, le déplacement peut être
envisagé en tant que véritable paradigme de civilisation. Dans ce sens,
l'expérience du voyage et de la migration, le décentrement des domaines du
savoir et de la création, la déstabilisation des identités culturelles et
individuelles, l'interaction épistémologique, culturelle et esthétique,
marquent de façon décisive la vie, l'art et la pensée contemporaines et
appellent une réflexion plurielle, axée autour des concepts communs de la
mobilité et du déplacement ou de la « déterritorialisation ».
C'est dans ce contexte que le Colloque International Textes et mondes en
déplacement entend débattre les problématiques qui découlent des différentes
formes de déplacement, au niveau de la littérature et d'autres pratiques
artistiques considérées pour elles-mêmes, et dans ce qu'elles révèlent en
termes de mutations sociales et culturelles.
Au sein de cette problématique globale, seront privilégiés les domaines
suivants:
1. Voyages et migrations ; 2. Littérature et autres arts ; 3. Identités en
mutation ; 4. Traduction et cultures.
Mobility assumes many and different forms in contemporary society. With
incidences that are intellectual and cultural as well as material and social,
dislocation, simultaneously facilitated and demanded by our current world, can
be properly understood as a civilization paradigm. This is the reason why the
experience of travel and migration, the decentring of knowledge and creativity,
the destabilization of cultural and personal identities and the
epistemological, cultural and aesthetic interaction emerge as important
features of contemporary life, art and thought, demanding a global approach,
articulated around the central concepts of mobility and dislocation.
It is within this context that the International Conference Moving Worlds and
Texts intends to discuss problems created by the different forms of
dislocation, in what literature and other artistic practices are concerned, in
themselves and regarding social and cultural mutations they reveal.
Bearing in mind this general problem, the following areas will be given special
attention:
1. Travels and migration; 2. Literature and other arts; 3. Mutating identities;
4. Translation and cultures.
- Les intéressés sont priés d'envoyer leur proposition de communication (20-25
mn) accompagnée d'un résumé, d'une note biographique (fonction, établissement,
enseignement, recherche) avant le 30 juin 2005, par courrier électronique à:
Instituto de Literatura Comparada Margarida Losa : ilc at letras.up.pt
ou
Ana Paula Coutinho-Mendes amendes at letras.up.pt
- Les communications (en portugais, français ou anglais) donneront lieu à la
publication d'Actes.
- Avis sur les communications retenues avant le 31 juillet 2005.
Responsable : Instituto de Literatura Comparada - Margarida Losa
Url de référence : http://www.letras.up.pt/upi/ilc/Index1.htm
Adresse :
Faculdade de Letras do Porto Via Panorâmica s/n 4150-564 Porto - Portugal.
Responsable : Instituto de Literatura Comparada - Margarida Losa
Url de référence : http://www.letras.up.pt/upi/ilc/Index1.htm
Adresse :
Faculdade de Letras do Porto Via Panorâmica s/n 4150-564 Porto - Portugal.
APPEL A CONTRIBUTIONS
MARGES LINGUISTIQUES
http://www.marges-linguistiques.com/
Présentation du thème pour le numéro 10 à paraître en novembre 2005 :
Consacrer un volume de Marges Linguistiques aux langues régionales ne procède
pas d’un simple effet d’annonce visant à admettre — sans doute une fois de
plus — l’idée selon laquelle la prise en compte de la diversité linguistique
passe par un nécessaire recensement des locuteurs et des langues. Il importe,
certes, de cerner au plus juste les pratiques linguistiques mais aussi de
questionner le discours social : discours de l’élite d’un côté, c’est-à-dire
celui traditionnellement imparti aux diverses institutions et celui
qu’instaurent les scientifiques, discours des acteurs sociaux d’un autre côté,
responsables associatifs, collectivité locales, etc. Ainsi consacrer un volume
à ce thème relève d’une démarche visant pour les francophones à questionner une
situation complexe où faire la part de l’idéologie linguistique, des enjeux
identitaires tant chez les chercheurs que chez les autres acteurs de la
militance n’est pas la moindre des difficultés. Sorte de lit de Procuste où
chacun s’auto-légitime, le champ des langues dites régionales (le volume ne
réduit les langues régionales aux seules langues reconnues telles par les États
mais les pose comme tout système linguistique nommé par ses locuteurs et
investi d’une fonction identitaire et communicative) interroge donc la mise en
mots de l’hétérogénéité langagière et le contrôle social qui la régit.
Bien entendu, il est sans doute peu possible de répondre à toutes les
interrogations soulevées par les langues régionales dans un seul volume, mais
les éditeurs souhaitent (dans l’esprit de la revue) rassembler des
contributions posant clairement leur ancrage théorique et s’appuyant, si
nécessaire, sur un travail de terrain cohérent, tout en maintenant, pour
l’approche retenue, une distance critique qui semble devoir être salutaire au
champ en question. Ils espèrent ainsi contribuer au débat social et s’opposer à
la « déconsidération bienveillante » dont sont l’objet parfois les langues
minorées de l’espace francophone.
L’orientation générale du volume est sociolinguistique mais les éditeurs
acceptent des contributions qui peuvent relever d’autres sciences sociales à la
condition qu’elles s’appuient sur une démarche scientifique. Comme cela vient
d’être dit, toute l’aire francophone est concernée, et les interventions
peuvent tout autant faire la part d’une réflexion conceptuelle, d’un(e)
description / compte-rendu d’enquête, voire d’un questionnement plus large sur
la question. Les articles peuvent ainsi (la liste demeure ouverte eu égard aux
attentes des éditeurs) concerner la politique linguistique, la grammatisation,
le rapport entre langue(s) et culture, les discours politiques sur les langues,
l’idéologie linguistique, les rôles et statuts, les politiques et les langues,
la socio-toponymie…
Tous les articles scientifiques ayant trait à ce thème, rédigés en français
prioritairement mais également en anglais ou encore dans certaines langues
romanes, doivent être expédiés (document(s) attaché(s)) au comité de rédaction
de la revue
Toutes les contributions scientifiques seront examinées avec attention.
Sont concernés tout particulièrement par cet appel à contributions, les
spécialistes confirmés (enseignants-chercheurs, chercheurs) de la communauté
francophone, mais également les " doctorants " ou plus largement étudiants en
sciences du langage dans divers pays.
N’oubliez pas de joindre vos coordonnées électroniques (adresses émails) afin
que nous puissions vous transmettre rapidement les décisions prises par les
membres du comité scientifique et du comité de rédaction à l’égard de votre
contribution.
Prenez soin également de lire les différentes pages de cette rubrique, afin de
prendre connaissance des délais, de la date limite que nous avons fixée pour la
réception des articles, ainsi que de quelques recommandations et conseils
généraux.
Enfin, nous vous serions reconnaissant de faire circuler très largement cet
appel à contributions auprès de toutes celles et tous ceux qui pourraient être
désireux de soumettre à la revue Marges Linguistiques un article sur ce thème
spécifique.
Nous vous remercions par avance pour l’envoi de vos travaux, qui, après
acceptation, seront largement diffusés en Europe (politique et géographique),
au Québec, au Canada et aux Etats-Unis.
Les articles portant sur la thématique de ce numéro de Marges Linguistiques
peuvent être envoyés à la revue
à compter de
maintenant
et jusqu’à
Août 2005
Veuillez trouver ci-dessous les thématiques prévisionnelles de la revue
électronique semestrielle en Sciences du langage, Marges Linguistiques
http://www.marges-linguistiques.com
Numéro 10, Novembre 2005 :
________________________
Langues régionales
Numéro dirigé par Claudine Moïse (Université d’Avignon, France),
Véronique Fillol (Université de Nouméa, Nouvelle-Calédonie)
et Thierry Bulot (Université de Rouen et Université de Rennes, (France)
Numéro 11, Mai 2006 :
________________________
L’origine du langage et des langues
Publication collective – Marges Linguistiques
Numéro 12, Novembre 2006 :
________________________
Combattre les fascismes aujourd’hui : propos de linguistes…
Numéro dirigé par Jacques Guilhaumou (ENS, France)
et Michel Santacroce (Cnrs, Université de Provence, France)
Les articles scientifiques ayant trait à ce thème devront nous parvenir par
émail : contributions.ML at wanadoo.fr et/ou marges.linguistiques at free.fr
Merci pour votre aide et collaboration
La rédaction
marges.linguistiques at wanadoo.fr
Grâce à vos efforts de diffusion, nous pouvons espérer toucher rapidement un
très large public et nous vous en remercions par avance.
APPEL A COMMUNICATIONS
Université de Caen - Laboratoire de langues - Esplanade de la Paix - BP 5186 -
14032 Caen Cedex
"COMPÉTENCES"
Congrès RANACLES 2005 - Caen -
du 24 au 26 novembre 2005
1. Thèmes
Alors que dans l’enseignement de bien des disciplines universitaires la
priorité semble être donnée à la transmission de connaissances, l’enseignement
des langues vise à développer en priorité des compétences. Mais après tout, est-
ce une spécificité ? Mais de quelles compétences parlons-nous ? Comment les
définir ? Comment les développer, les évaluer, les entretenir ? Mais aussi,
quelles compétences pour les enseignants, les autres personnels… et
l’institution ?
· Qu’est-ce qu’être compétent en langue ?
Comment les sciences cognitives et la linguistique peuvent-elles nous aider à
définir ce concept ?
Peut-on parler d’une compétence linguistique globale qui se déclinerait en une
série de « sous compétences »? Ces « sous compétences » s’additionnent-elles
pour former une compétence ? Se compensent-elles ? Quelles corrélations existe-
t-il entre elles ? Peut-on les hiérarchiser ?
Quid des compétences socio-linguistiques, culturelles, pragmatiques,
informatiques, d’apprentissage, etc. ?
Une fois posées ces définitions, il convient d’en tirer des enseignements
pratiques, tant au niveau de l’apprenant que de l’enseignant et de
l’institution.
· L’apprenant
Quelles compétences doit-il et peut-il acquérir ? Comment ? Avec quels outils ?
Dans quel environnement ?
Quel part accorder à la formation présentielle ou à distance, et à l’auto-
formation ?
Peut-on apprendre à apprendre une langue ?
Et que dire de l’apprentissage simultané de plusieurs langues : parasitage ou
étayage ?
· L’enseignant
Quelles compétences doit-il maintenant posséder, du fait des évolutions
significatives que le métier a subies ? Comment les acquérir ?
Quelles compétences techniques, documentaires… pour coopérer avec les autres
personnels des centres de langues ?
· L’institution
Quelles sont les compétences d’un centre de langues au sein d’un
établissement ?
Comment reconnaître les nouvelles compétences des enseignants de langues ?
Ces nouvelles compétences sont-elles prises en compte pour leur recrutement ?
Quelles compétences pour le personnel technique des centres de langues ?
1. Programme
Disponible à partir du 20 octobre 2005
2. Question
Vous avez une question que vous souhaitez
voir traitée par le congrès ... en utilisant ce formulaire.
3. Appel à communications et contributions
Les propositions de communication ou d'atelier, sous forme de résumés d'une
quinzaine de lignes, peuvent être transmises en utilisant un formulaire ou par
courriel à Denis Guézais (denis.guezais at unicaen.fr ) pour le 3 octobre.
4. Calendrier
La décision d'acceptation sera notifiée à partir du 20 octobre, et le programme
définitif du congrès sera établi à partir de cette date. Les résumés des
propositions retenues seront publiées sur ce site dans cette rubrique.
Pour FRAMONDE
Patrick Chardenet
Agence Universitaire de la Francophonie
Langue française, Francophonie et diversité linguistique
Montréal (1) 514 343 66 30 Poste 1227
Plus d'informations sur la liste de diffusion Liste-framonde